다락원 홈페이지 입니다.
やかっぴー 야캇피
岡山県の南西部に位置する矢掛町は、旧山陽道の宿場町として知られ、今でも当時の面影を感じる建物が残っている、国内でも数少ない町の一つです。町の中央には小田川の清流が流れ、周囲には自然豊かな丘陵やのどかな田園風景が広がっています。「ホタルの里」としても有名で、5月下旬~6月上旬にかけてホタル観賞を楽しむことができます。
矢掛町の観光名所は、何と言っても町並散策。 大名行列が宿泊で利用した宿場の名残が感じられる「本陣・脇本陣」見学がその中心です。江戸時代から今に至るまでずっと石井家が運営してきた本陣は、国の重要文化財に指定されています。
毎年11月の第2日曜日には、当時の大名行列を再現した「宿場まつり大名行列 」が開催され、総勢80人を超える行列が街道を練り歩きます。まるで江戸時代へタイムスリップしたかのようです。
この矢掛町のマスコットキャラクター「やかっぴー」は、この地域に生息する「うぐいす」がモチーフになっています。見るからにほほ笑ましくなり、ギュッとハグしてもらうと、ハッピーになれるというウワサもあります。
「やかっぴー」は、頭におしゃれな帽子のようなものを着けています。これは、「ホタルの里」のホタルの姿をかたどった帽子です。矢掛町では、住民の方たちが30年以上も前から、ホタルの幼虫を飼育し、放流するなど、保護活動を行っています。「やかげ観光大使やかっぴー」もホタルの帽子をかぶって、元気にPR活動に参加しています。
「やかっぴー」のプロフィール
・どんな性格なの?
:一見のんびりしているように見えますが、実はがんばり屋。だけど、ちょっとおっちょこちょいです。
・特技はあるの?
:ダンスです。オリジナルダンスをイベントなどで披露しています。
・夢はなに?
:空を飛べるようになること、そして、「ホーホケキョ」ときれいな声で鳴くことです。
・最後に一言!
:昨年11月に開催された「ゆるキャラ®グランプリ2016」では、参加した1,421体の中で77位でした。初参加の2014年は79位、2015年は92位でしたから、安定した人気を得るようになりましたね。これからもよろしく~!!
오카야마현 남서부에 있는 야카게초는 옛 산요도의 역참 마을로 유명하며 지금도 당시의 모습이 느껴지는 건축물이 남아있는 국내에서도 몇 안 되는 마을 중 한 곳입니다. 마을 중앙에는 오다가와 강의 맑은 물이 흐르며 주위에는 자연이 풍요로운 구릉과 한가로운 전원 풍경이 펼쳐집니다. ‘반딧불이의 고장’으로도 유명해 5월 말~6월 초에 걸쳐 반딧불이를 관찰할 수 있습니다.
야카게초의 관광 명소는 누가 뭐라 해도 마을 산책. 다이묘 행렬이 숙박하기 위해 이용한 역참의 흔적을 느낄 수 있는 ‘혼진·와키혼진’ 견학이 그 중심입니다. 에도 시대부터 지금에 이르기까지 줄곧 이시이 가문이 운영해온 혼진은 국가의 중요문화재로 지정되었습니다.
매년 11월 둘째 일요일에는 당시의 다이묘 행렬을 재현한 ‘역참 마쓰리 다이묘 행렬’이 개최되어 총 80명이 넘는 행렬이 거리를 행진합니다. 마치 에도 시대로 되돌아간 듯한 느낌입니다.
이 야카게초의 마스코트 캐릭터 ‘야캇피’는 이 지역에 서식하는 ‘휘파람새’가 모티브가 되었습니다. 보기만 해도 절로 미소 지어지며 꽉 안기면 행복해진다는 설도 전해집니다.
‘야캇피’는 머리에 세련된 모자 같은 것을 쓰고 있습니다. 이것은 ‘반딧불이 고장’의 반딧불이 모양을 본뜬 모자입니다. 야카게초의 주민들은 30년 이상 이전부터 반딧불이 유충을 길러 방류하는 등 보호 활동을 하고 있습니다. ‘야카게 관광대사 야캇피’도 반딧불이 모자를 쓰고 홍보 활동에 활발히 참여 하고 있습니다
‘야캇피’의 프로필
· 어떤 성격이야?: 언뜻 느긋해 보이지만 실은 노력파예요. 그렇지만 좀 덜렁거려요.
· 특기가 있어?: 춤이에요. 행사 등에서 오리지 널 댄스를 선보이고 있어요.
· 꿈이 뭐야?: 하늘을 날 수 있게 되는 것, 그리 고 ‘호호케쿄’하고 예쁜 소리로 지저귀는 일 이에요.
· 마지막으로 한마디!: 작년 11월에 열린 ‘유 루 캐릭터Ⓡ 그랑프리 2016’에서는 참가한 1,421개 중 77위였어요. 처음 참가한 2014 년에는 79위, 2015에는 92위였으니까 안정 적인 인기를 얻게 되었죠. 앞으로도 잘 부탁 해요~!!
山陽道(さんようどう) 주고쿠(中国) 지방의 세토나이카이(瀬戸内海) 에 접해 있는 지역
宿場町(しゅくばまち) 역참을 중심으로 발달한 시가지
知(し)られる 알려지다. 유명하다 <知る(알다)의 수동형>
面影(おもかげ) (기억에 남아 있는 옛날의) 형모. 모습
感(かん)じる 느끼다 <感じられる는 느낄 수 있다>
残(のこ)る 남다 <残す(남기다)의 수동형>
数少(かずすく)ない 극히 적다. 몇 안 되다
清流(せいりゅう) 청류. 맑게 흐르는 물
流(なが)れる 흐르다. 흘러가다
豊(ゆた)か 풍족[풍부]함
のどか 마음이 편안하고 한가로운 모양
広(ひろ)がる 펼쳐지다. 전개되다
楽(たの)しむ 즐기다
何(なん)と言(い)っても 누가 뭐라 해도. 뭐니 뭐니 해도
町並(まちなみ) 집·상점 등이 늘비하게 서 있는 모양[곳]
大名(だいみょう) 에도 시대, 넓은 영토를 가진 무사
名残(なごり) 지난 뒤에도 그 영향이 아직 남아 있음. 흔적. 자취
本陣(ほんじん) 에도 시대, 다이묘 등이 머물던 공인 여관 <脇本陣(わきほんじん)은 本陣의 보조 숙소>
今(いま)に至(いた)るまで 지금에 이르기까지. 지금껏
ずっと 처음부터 또는 오랫동안 내쳐 하는 모양. 쭉
総勢(そうぜい) 전체 인원수. 총원
超(こ)える 넘다. 초과하다
練(ね)り歩(ある)く 대열을 지어 천천히 걷다
タイムスリップ 시공간을 초월해 미래나 과거로 이동함 <time+slip>
生息(せいそく)する 서식하다. 살다
モチーフ(motif. 프랑스어) 모티브. 동기
見(み)るからに 언뜻 보기에. 보기만 해도
ほほ笑(え)ましい 저절로 미소 짓게 되다. 흐뭇하다
ギュッと 힘주어 조르거나 누르는 모양. 꽉. 단단히
ハグ(hug)してもらう (남이) 안아주다 <~てもらう는 ~해 받다>
ハッピー(happy) 해피. 행복함. 즐거움
ウワサ(噂) 소문. 풍설
おしゃれ 멋[모양]을 냄
着(つ)ける 걸치다. 입다
かたどる 본뜨다
行(おこな)う 하다. 행하다
かぶる(被る) 쓰다. 뒤집어쓰다
元気(げんき)に 힘차게. 기운차게
一見(いっけん) 언뜻 보기에. 잠깐 봄
のんびり 한가로이. 태평스럽게. 유유히
がんばり屋(や) 노력하는[열심인] 사람 <~屋는 ~(하는) 사람>
おっちょこちょい 덜렁거리는 사람. 촐랑이
披露(ひろう)する 선보이다
飛(と)べる 날 수 있다 <飛ぶ(날다)의 가능형>
鳴(な)く (새·벌레·짐승 등이) 소리를 내다. 울다
人気(にんき)を得(え)る 인기를 얻다