다락원 홈페이지 입니다.
義理(ぎり)チョコ
밸런타인데이에 직장 상사에게 초콜릿을 드려야 할지 고민 중인 요시노 씨와 스도 씨인데요. 과연 어떤 결정을 할지 재생 버튼을 눌러 두 사람의 대화를 들어 보세요. : D
吉野: ねえ、明日のバレンタインチョコどうする?職場で義理チョコ配るの?
須藤: そうね。人も多いからチョコ代もばかにならないし、だからと言って渡さないわけにもいかないしね。
吉野: そうだよね。商売だよね。チョコレートって。義理チョコやら本命チョコやら結局買わせるんだから。
須藤: 確かに。じゃ、手ごろな値段で何があるか行ってみる?
吉野: うん!
요시노: 있잖아, 내일 밸런타인 초콜릿 어떻게 할 거야? 회사에 초콜릿 돌릴 거야?
스도: 글쎄. 사람도 많아서 초콜릿값도 무시 못 하고 그렇다고 안 줄 수도 없고.
요시노: 그래~ 맞아. 상술이야. 초콜릿은. 의리로 돌리는 초콜릿이건 진심으로 주는 초콜릿이건 결국 사게 하니까.
스도: 맞아. 그럼 적당한 가격에 뭐가 있는지 가 볼래?
요시노: 응!
생생! 오늘의 어휘
*バレンタインチョコ 밸런타인 초콜릿, チョコ는 チョコレート의 줄임말
*職場(しょくば) 직장
*義理(ぎり)チョコ 밸런타인데이에 회사 상사나 아는 남성에게 의리로 선물하는 초콜릿
*配(くば)る 나누어 주다
*~代(だい) ~값
*ばかにならない 무시할 수 없다, 얕볼 수 없다
*だからと言(い)って 그렇다고 해서
*~わけにもいかない ~할 수도 없다
*~し (열거할 때 사용) ~고
*商売(しょうばい) 장사
*~やら (열거할 때 사용) ~이며 ~이며
*本命(ほんめい)チョコ 밸런타인데이에 좋아하는 남성에게 선물하는 초콜릿
*買(か)わせる (買う의 사역형) 사게 하다
*確(たし)かに 확실히, 분명히
*手(て)ごろ (자기 능력, 조건에) 알맞음, 적당함