다락원 홈페이지 입니다.
大相撲(おおずもう)
한국의 씨름과 비슷한 스포츠로 일본의 국기 스모가 있습니다. 이 스모 경기를 보러 가려고 하는 두 사람 사이에 어떤 대화가 오고 갔을지 잘 들어보세요. : )
椎名: ねえ、大相撲の11月場所のチケットがあるんだけど、一緒に行かない?
上田: 何日の?
椎名: 千秋楽だから、今週の日曜日の27日。どう?行けるの?
上田: 27日ね、、ちょっと待ってね。今、予定確認する。……よし、行ける!
椎名: 良かった。一人で行くことになるかと思った。
上田: で、チケットはおいくらなの?
椎名:いいの、一緒に行ってくれるだけで嬉しい!
시이나: 있잖아, 오오즈모 11월 경기 티켓이 있는데 같이 안 갈래?
우에다: 며칠 꺼?
시이나: 마지막 날 경기니까 이번 주 일요일인 27일. 어때? 갈 수 있어?
우에다: 27일 말이지, 잠깐 기다려봐. 지금 일정 확인할게. 좋아, 갈 수 있어!
시이나: 다행이다. 혼자 갈 뻔했어.
우에다: 그래서 티켓은 얼마야?
시이나: 괜찮아, 같이 가 주는 것만으로 고마워!
생생! 오늘의 어휘
* 大相撲(おおずもう) 오오즈모 (스모협회에서 주최하는 상업적인 스모 경기)
* 11月(じゅういちがつ)場所(ばしょ) 11월 바쇼 (‘규슈 바쇼’라고도 함), 후쿠오카에서 11월에 열리는 스모 경기
* チケット 티켓, 표
* 千秋楽(せんしゅうらく) (스모, 연극 등) 마지막 날의 경기, 공연
* 行(い)ける (行く의 가능형) 갈 수 있다
* 良(よ)かった 잘 됐다, 다행이다
* ~ことになる ~하게 되다
* ~で (それで의 구어적 표현) 그래서, 그런데
* おいくら 얼마 (いくら보다 정중)
⇒ お(미화어) + いくら(얼마)
* ~てくれる (타인이 나에게) ~해 주다
* 嬉(うれ)しい 기쁘다, 고맙다