메뉴 건너뛰기

日語친구

다락원 긴급구조 119

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
  2020년 01월 24일  
   
  나 오늘 약속 갑자기 취소됐어.

今日ドタキャンされた。
 
‘どたんば’와 ‘キャンセル’를 합쳐서 ‘ドタキャン’이라고 합니다. 뜻은 ‘약속 시간 직전에 약속을 취소하는 것’입니다. ‘ドタキャンされる’는 ‘갑자기 약속을 취소당했다’라는 의미가 되겠죠?  
     
   
 
     
 
  どたんば    마지막 순간, 마지막 장면
キャンセル    취소
される    ~되다, ~당하다
    
    
    
    
    
    
    
 
 
  다락원 영·일·중 학습메일을 구독해 주셔서 감사합니다.
이 메일은 '정보통신망 이용 촉진 및 정보 보호 등에 관한 법률 및 시행규칙'에 의거하여, 2020년 01월 24일을 기준으로 메일 수신에 동의하신
고객님께 발송하는 메일입니다. 수신을 원하지 않는 고객님께서는 [수신거부]를 클릭하시면 수신거부처리가 됩니다.
(If you do not wish to receive further mailings, click here.)
본 다락원 영·일·중 학습메일은 발신전용 메일이므로, 문의사항은 1:1 Q&A 코너를 이용해 주시길 바랍니다.
 
 

 


  1. 나 오늘 약속 갑자기 취소됐어. 今日ドタキャンされた。

    Date2020.01.30 By호리노우찌케이코 Views41
    Read More
  2. 하루빨리 오해가 풀렸으면 좋겠어. 一日も早く誤解が解けるといいね。

    Date2020.01.29 By호리노우찌케이코 Views6
    Read More
  3. 이렇게 추운 날은 집에서 나가기 싫더라. こんな寒い日は、家から出たくない。

    Date2020.01.29 By호리노우찌케이코 Views5
    Read More
  4. 매번 보던 곳에서 만날까요? いつもの場所で会いましょうか。

    Date2020.01.23 By호리노우찌케이코 Views12
    Read More
  5. 이 콜라 김이 빠졌어. このコーラ、炭酸抜けてる。

    Date2020.01.22 By호리노우찌케이코 Views5
    Read More
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 193 Next
/ 193
위로