메뉴 건너뛰기

日語친구

다락원 긴급구조 119

조회 수 103 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

重荷ろす

지위에서 해방되다

무거운 짐을 내려놓는다는 뜻으로, 높은 지위나 책임에서 해방되어 한숨 놓을 수 있는 상황이 되는 것을 표현하는 관용구이다. 

 

道村 「この間、末っ子がやっと内定もらえたんだ。」

吉原 「へえ、あの子がもうそんな歳になったんだ。おめでとう。」

道村 「ありがとう。ようやく重荷を下ろしたって感じで、ほっとするよ。」

吉原 「子育ては大変だからね。子沢山なお前のとこはうちよりずっと大変だったでしょうよ。」

 

미치무라: 요전에 막내가 드디어 취업이 확정됐어.

요시하라: 호오, 그 애가 벌써 그런 나이가 되었구나. 축하해.  

미치무라: 고마워. 겨우 해방되어서 한숨 놓겠다.
 요시하라: 육아는 힘드니까. 자식이 많은 너희 집은 우리보다 훨씬 힘들었을 텐데 말이지.

 

 


  1. 重荷を下ろす 지위에서 해방되다

    Date2015.06.08 By호리노우찌케이코 Views103
    Read More
  2. もんじゃ焼き 몬쟈야키

    Date2015.06.05 By호리노우찌케이코 Views239
    Read More
  3. 斎王まつり 사이오 마쓰리

    Date2015.06.02 By호리노우찌케이코 Views57
    Read More
  4. 大阪弁(おおさかべん) - 오사카 지역의 사람들이 쓰는 사투리(弁)

    Date2015.05.28 By호리노우찌케이코 Views260
    Read More
  5. 일본의 예능 프로그램 アメトーーク (아메토크)

    Date2015.05.26 By호리노우찌케이코 Views253
    Read More
Board Pagination Prev 1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 193 Next
/ 193
위로