메뉴 건너뛰기

日語친구

다락원 긴급구조 119

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
  2019년 05월 21일  
   
  아끼는 컵이 깨져서 속상해.

大切にしていたコップが割れて悲しい。
 
소중하게 여기던 물건이 망가지거나 없어진 적 있으신가요? 여기서 ‘소중히 여기다’는 ‘중요, 소중’이라는 뜻의 大切를 이용해서 大切にする라고 표현합니다.  
     
   
 
     
 
  大切(たいせつ)にする    소중히 여기다
コップ    
割(わ)れる    깨지다
悲(かな)しい    슬프다
    
    
    
    
    
    
 
 
  다락원 영·일·중 학습메일을 구독해 주셔서 감사합니다.
이 메일은 '정보통신망 이용 촉진 및 정보 보호 등에 관한 법률 및 시행규칙'에 의거하여, 2019년 05월 21일을 기준으로 메일 수신에 동의하신
고객님께 발송하는 메일입니다. 수신을 원하지 않는 고객님께서는 [수신거부]를 클릭하시면 수신거부처리가 됩니다.
(If you do not wish to receive further mailings, click here.)
본 다락원 영·일·중 학습메일은 발신전용 메일이므로, 문의사항은 1:1 Q&A 코너를 이용해 주시길 바랍니다.
 
 

trace  


  1. 아끼는 컵이 깨져서 속상해. 大切にしていたコップが割れて悲しい。

    Date2019.05.21 By호리노우찌케이코 Views47
    Read More
  2. 살이 쪄서 바지가 꽉 끼네. 太っちゃって、ズボンがきつくなった。

    Date2019.05.16 By호리노우찌케이코 Views74
    Read More
  3. 사랑하는 사람끼리는 서로 닮는대. 愛し合ってる人たちは、お互いに似てくるんだって。

    Date2019.05.15 By호리노우찌케이코 Views48
    Read More
  4. 화장품을 바꿨더니 얼굴에 뭐가 났어. 化粧品を変えたら、顔に吹き出物ができたよ。

    Date2019.05.14 By호리노우찌케이코 Views72
    Read More
  5. 라면을 먹고 잤더니, 얼굴이 퉁퉁 부었어. ラーメン食べて寝たら、顔がパンパンにむくんだ。

    Date2019.05.14 By호리노우찌케이코 Views69
    Read More
Board Pagination Prev 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 193 Next
/ 193
위로