きときと君 기토키토 군
今月ご紹介するのは、「元気 とやまマスコット・きときと君」。「とやま」とは富山県のことで、「きときと」とは、富山の方言で「新鮮である、活力がある」などの意味。例えば、「こん魚、きときとや」と言えば「この魚は新鮮だ」の意味になり、「田中さんはきときとの人(ひと)や」と言えば、「田中さんは気力の充実した人だ」という意味だ。
きときと君は、2015年春に北陸新幹線が富山県にやって来ることを、富山県民はもちろ ん、県外の人々にも知らせるために生まれた。では、早速そのプロフィールを見てみよう。
・名前……きときと君
・誕生日……11月28日(射手座)
・身長……立山の1,500分の1
・体重……ブリ5本分くらい
・性格……好奇心が強く、目立つのが好き
・好きな食べ物……富山のお米と富山の海・山で獲れるものすべて
・好きな言葉……きときと!
・夢……魅力いっぱいの富山県にたくさんの人に来てもらうこと
きときと君がPRをしている北陸新幹線とは、全長およそ700キロの、東京から長野を通り、富山、石川、福井を通って大阪に到達するルートに計画されているもの。 完成すると現在 の東海道新幹線とは別のルートで東京と大阪が結ばれることになる。北陸とは、本州の真 ん中、富山、石川、福井の3県を言う。そのうち、2015年春に東京と金沢間が開業する予 定で、開業すれば東京―富山間が約2時間10分、東京―金沢間が約2時間30分で結ばれ る。所要時間はそれぞれ現在から1時間以上短縮される予定だ。
この北陸新幹線が開業すると、首都圏と北陸地方とがぐっと近くなる。 首都圏と北陸地方 の間は、日本の屋根とも呼ばれる3,000メートル級の山が連なる地帯で、飛行機を使うか、大きく遠回りをするなど、これまでなかなか気軽な行き来が難しかった。 北陸新幹線の開 業まであと半年。きときと君の毎日も一層忙しくなるに違いない。
이달에 소개할 캐릭터는 ‘활기찬 도야마 마스코트 기토키토 군’이다. ‘도야마’란 도야마현을 말하며 ‘기토키토’란 도야마 방언으로 ‘신선하다, 활력이 있다’ 등의 뜻이다. 예를 들어 ‘こん魚、きときとや’라고 하면 ‘이 생선은 신선하다’라는 뜻이며 ‘田中さんはきときとの人や’라고 하면 ‘다나카 씨는 활력이 넘치는 사람이다’라는 의미이다.
기토키토 군은 2015년 봄에 호쿠리쿠 신칸센이 도야마현에 개통되는 것을 도야마 현민은 물론 현 외부 사람들에게도 알리기 위해 만들어졌다. 그럼 어서 그 프로필을 살펴보자.
· 이름: 기토키토 군
· 생일: 11월 28일(사수자리)
· 키: 다테야마의 1,500분의 1
· 몸무게: 방어 5마리 정도
· 성격: 호기심이 많고 눈에 띄는 걸 좋아함
· 좋아하는 음식: 도야마의 쌀과 도야마의 바다·산에서 나는 모든 것
· 좋아하는 말: 기토키토!
· 꿈: 매력 넘치는 도야마현에 많은 사람이 찾아오는 일
기토키토 군이 홍보하는 호쿠리쿠 신칸센은 총 길이 약 700km로 도쿄에서 나가노 를 지나 도야마, 이시카와, 후쿠이를 통과해 오사카에 도착하는 경로로 계획되어 있 다. 완성되면 현재의 도카이도 신칸센과는 다른 경로로 도쿄와 오사카를 연결하게 된 다. 호쿠리쿠란 혼슈 정중앙의 도야마, 이시카와, 후쿠이 세 현을 말한다. 그중 2015년 봄에 도쿄와 가나자와 구간이 개통될 예정으로 개통되면 도쿄-도야마 구간이 약 2시 간 10분, 도쿄-가나자와 구간이 약 2시간 30분에 연결된다. 소요시간은 지금보다 각각 1시간 이상 줄어들 것이다.
이 호쿠리쿠 신칸센이 개통되면 수도권과 호쿠리쿠 지방이 훨씬 가까워진다. 수도 권과 호쿠리쿠 지방 사이에는 일본의 지붕이라 불리는 3,000m급 산이 늘어서 있어 비행기를 타거나 멀리 돌아가는 등 지금까지 좀처럼 쉽게 왕래하기가 어려웠다.
호쿠리쿠 신칸센의 개통까지 앞으로 반년. 분명 기토키토 군의 일상도 더욱 바빠질 것이다.
元気(げんき) 기력. 기운
方言(ほうげん) 방언. 사투리
気力(きりょく) 기력. 박력. 정력
やって来(く)る 다가오다. 찾아오다
知(し)らせる 알리다. 통지하다. 통보하다
生(う)まれる 태어나다. 탄생하다. 생겨나다
目立(めだ)つ 눈에 띄다. 두드러지다
獲(と)れる 잡히다 <獲る(사냥 등으로 동물을 잡다)의 수동형>
すべて(全て) 모두. 전부. 모조리
いっぱい 가득 차 있는 모양. 가득. 충분함
全長(ぜんちょう) 전장. 총 길이
およそ 대략. 대강. 약
通(とお)る 지나다. 통과하다
到達(とうたつ) 도달. 도착
ルート(route) 루트. 경로. 노선
結(むす)ばれる 이어지다 <結ぶ(잇다. 연결하다)의 수동형>
本州(ほんしゅう) 일본 열도의 주가 되는 가장 큰 섬
真(ま)ん中(なか) 한가운데. 정중앙
開業(かいぎょう) 사업을 새로 시작함. 개업. 개통
予定(よてい) 예정. 전망
それぞれ 각각. 제각기
ぐっと 한층. 훨씬
屋根(やね) 지붕. 덮개
呼(よ)ばれる 불리다 <呼ぶ(부르다)의 수동형>
連(つら)なる 나란히 줄지어 있다. 연속해 있다
遠回(とおまわ)り (일부러) 멀리 돌아감. 우회함
なかなか (부정어와 함께 쓰여) 좀처럼. 그리 간단히는
気軽(きがる) 마음이 편함. 태평함
行(ゆ)き来(き) 왕래. 오고 감
難(むずか)しい 어렵다. 곤란하다. 힘들다
味(あじ)わう 맛보다
一層(いっそう) 한층. 더욱더
~に違(ちが)いない ~임이 틀림없다