|
高嶺の花(たかねのはな)
높은 산의 꽃; 그림의 떡(보기만 할 뿐 손에 넣을 수 없는 것). 높은 산봉우리에 피는 꽃과 같이 멀리서 보기만 할 뿐 도저히 손에 넣을 수 없는 것을 말합니다. 주로 고가의 물건이나 아름다운 사람 등에 대해서 사용합니다.
斉藤 「石崎さんは絵里子ちゃんが好きだって言ってたよね。なんで告白しないわけ?」 石崎 「だって僕なんかに彼女は高嶺の花だもん。告白なんてできっこないよ。」 斉藤 「ちょっと勇気を出してみたら?」 石崎 「無理だよ。だいいち、彼女、彼氏いるんだし。」 사이토: 이시자키씨는 에리코양이 좋다고 했죠. 왜 고백 안 해요? 이시자키: 그렇지만 나한테 그녀는 그림의 떡이란 말이야. 고백 같은 거 할 수 있을 리 없어. 사이토: 조금 용기 내보면 어때요? 이시자키: 무리야. 무엇보다도 에리코 남자친구도 있고. |
2014.03.10 14:52
高嶺の花(たかねのはな)그림의 떡
조회 수 3829 추천 수 0 댓글 0
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
88 | 친구 결혼식에 뭐 입고 가지? 友だちの結婚式に何着て行こう? | 호리노우찌케이코 | 2019.10.04 | 83 |
87 | 환율이 떨어져서 완전 손해 봤다니까! 為替レートが下がってめっちゃ損したよ。 | 호리노우찌케이코 | 2019.10.04 | 77 |
86 | 오늘 최고 기온이 38도래. 今日の最高気温、38度だって。 | 호리노우찌케이코 | 2019.10.09 | 65 |
85 | 오늘 완전 봄 날씨인데! 今日は、春日和だね。 | 호리노우찌케이코 | 2019.10.09 | 83 |
84 | 미세먼지가 점점 더 심해지는 거 같아. PM2.5が段々ひどくなってるような気がする。 | 호리노우찌케이코 | 2019.10.09 | 98 |