あたまがふくしまちゃん 아타마가후쿠시마짱
今月ご紹介するのは、福島県の「あたまがふくしまちゃん」。昨年11月にインターネット上で行われた「ゆるキャラグランプリ2013」で、初出場にもかかわらず、全国16位を獲得。およそ1,580体のゆるキャラの中で、すばらしい成績を得た。では、そのプロフィールを見てみよう。
・名前:復興チャリティーアイドル「あたまがふくしまちゃん」
・年齢:5歳。にっぽんようちえんに通っている。
・夢:震災によって深く傷ついた福島の元気な姿をもう一度見るために、自分がアイドルになって、日本全国そして世界中を回って、「福島のことを忘れないで」ってメッセージしたい。
「あたまがふくしまちゃん」は、福島のことが大好き。そして、福島の人たちの温かい人柄のこと、福島の自然が育てる農産物のこと、福島の伝統が産んだ数々の特産品のことなど、福島のことを考え過ぎて、髪の毛が福島県の形になってしまったのだという。
福島県は東北地方の一番南に位置し、北海道、岩手県に次いで、全国第3の面積を持つ大きな県だ。南北より東西に広く、太平洋に面し比較的温暖な東側と、行政や経済の中心である真ん中、そして山に囲まれた西側とでは、気候・文化がかなり違う。また、「あたまがふくしまちゃん」の髪の毛にある水色の部分は全国で4番目に広い猪苗代湖だ。
이달에 소개할 것은 후쿠시마현의 ‘아타마가후쿠시마짱(머리가 후쿠시마짱)’. 작년 11월에 인터넷에서 개최된 ‘유루 캐릭터 그랑프리 2013’에서 처음 참가했는데도 전국 16위를 차지. 약 1,580개의 유루 캐릭터 중에서 훌륭한 성적을 거뒀다. 그럼 그 프로필을 살펴보자.
• 이름: 부흥 자선 아이돌 ‘아타마가후쿠시마짱’
• 나이: 5살. 닛폰 유치원에 다닌다.
• 꿈: 지진으로 큰 피해를 입은 후쿠시마의 활기찬 모습을 다시 한번 보고자 스스로 아이돌이 되어 일본 전국 그리고 전 세계를 다니며 ‘후쿠시마를 잊지 마세요’라는 메시지를 전하고 싶다.
‘아타마가후쿠시마짱’은 후쿠시마를 무척 좋아한다. 그리고 후쿠시마 현민들의 따듯한 품성, 후쿠시마의 자연이 길러낸 농산물, 후쿠시마의 전통이 만들어 낸 수많은 특산품 등, 후쿠시마에 대해 너무 많이 생각한 나머지 머리카락이 후쿠시마현 모양이 되었다고 한다.
후쿠시마현은 도호쿠 지방의 가장 남쪽에 있으며 홋카이도, 이와테현에 이어 면적이 전국 제3위인 커다란 현이다. 남북보다 동서로 넓고 태평양에 접해 있어 비교적 온난한 동쪽과 행정과 경제의 중심인 중심부, 그리고 산으로 둘러싸인 서쪽은 기후•문화가 꽤 다르다. 또 ‘아타마가후쿠시마짱’의 머리카락에 있는 파란 부분은 전국에서 4번째로 큰 이나와시로 호수이다.
行(おこな)われる 열리다 <行う(거행하다. 시행하다)의 수동형>
ゆるキャラ 기업이나 지방자치단체를 홍보하는 마스코트 <ゆるい(느슨하다)와 キャラクター(캐릭터)의 합성어>
~にもかかわらず ~인데도. 그럼에도 불구하고. 그런데도
すばらしい(素晴らしい) 훌륭하다. 근사하다. 멋지다
成績(せいせき)を得(え)る 성적을 얻다[받다]
復興(ふっこう) 부흥. 재건
チャリティー(charity) 자선. 자선 사업. 기부금
通(かよ)う 다니다
震災(しんさい) 지진으로 의한 재해[피해]
傷(きず)つく 다치다. 상처를 입다
元気(げんき) 기력. 기운. 건강한 모양
アイドル(idol) 아이돌. 숭배•동경의 대상
回(まわ)る 돌아다니다. 다니다
忘(わす)れないで 잊지 마세요. 잊지 마 <忘れないでください(잊지 말아 주세요)의 준말>
メッセージ(message) 메시지
温(あたた)かい 따뜻하다. 포근하다. 훈훈하다
人柄(ひとがら) 인품. 인성. 사람됨
育(そだ)てる 키우다. 기르다
産(う)む (아이•새끼•알 등을) 낳다
考(かんが)え過(す)ぎる 너무 생각하다 <동사의 ます형+過ぎる는 너무[지나치게] ~하다>
~に次(つ)いで ~에 이어. 잇따라서
持(も)つ 소유하다. 지니다. 보유하다
広(ひろ)い (면적•범위 등이) 넓다
真(ま)ん中(なか) 한가운데. 정중앙
囲(かこ)まれる 둘러싸이다 <囲む(둘러싸다)의 수동형>
違(ちが)う 다르다. 상이하다