메뉴 건너뛰기

日語친구

다락원 긴급구조 119

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

j_140825_01.jpg

(けむ)()

남을 현혹시키다. 어리둥절하게 하다.

연기에 감다. 라는 뜻으로, 과장된 표현이나 애매모호한 태도로 상대방을 어리둥절하게 만드는 상황에서 쓰이는 표현이다.

 

真鍋 「ねあ、昨日一緒にいた女の人、彼女? 前に紹介してくれた人とは感じが違ってたけど。」

前田 「え?誰のことだろう…彼女だったかな…いや、違うような気もするけど…。」

真鍋 「そんなくようなこと言わないで、ちゃんと教えろよ。

前田 「はは、悪い悪い。

 

마나베: 야 어제 같이 있던 여자, 애인이야? 전에 소개해줬던 사람이랑은 분위기가 다르던데.

마에다: ? 누구 얘기지? 애인이었나...? 아닌데... 다른 사람이었던 것 같기도 한데...

마나베: 그렇게 애매하게 말 하지 말고 제대로 알려줘.

마에다: 하하하, 미안 미안.

 


  1. 明石海峡大橋(あかしかいきょうおおはし), 아카시해협대교

  2. 만자이 콘테스트 ‘M-1 그랑프리’

  3. 人をダメにする家具 사람을 망치는 가구

  4. けんもほろろ 매몰차게 거절하다

  5. 煙(けむ)に巻(ま)く 남을 현혹시키다, 어리둥절하게 하다

Board Pagination Prev 1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 193 Next
/ 193
위로