메뉴 건너뛰기

日語친구

다락원 긴급구조 119

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

ホワイトデーのお返し(ほわいとでーのおかえし)

오늘은 화이트데이! 밸런타인데이에 받은 초콜릿에 보답을 하는 날인데요. 어쩐지 밝지만은 않은 후배의 얼굴을 보며 철없는 선배는 놀리기에 여념이 없습니다. 후배의 기분이 좋지 않았던 이유는 과연 무엇이었을까요? 재생 버튼을 클릭하여 두 사람의 대화를 들어 보세요. :-) 
 




先輩:ついにこの日がやってきたね。ホワイトデーのお返しはバレンタインデーの3倍って
        言われてるけど、大丈夫?

後輩: お金もないし、本命チョコはひとつもなかったのに・・・なんだかくやしい気持ちです。

先輩: あ、だから顔が真っ白になってるんだね。まさにホワイトデーだ。

後輩: 冗談じゃありませんよ。こうなった以上来年こそ絶対に彼女作ります!
 

선배: 드디어 이날이 왔군. 화이트데이 보답은 밸런타인데이의 3배라고 하던데, 괜찮겠어?

후배: 돈도 없고......‘진짜 초콜릿’은 하나도 없었는데......왠지 억울한 기분이에요. 

선배: 아, 그래서 얼굴이 새하얘진 거구나? 정말로 화이트데이네.

후배: 농담 아니에요. 이렇게 된 이상 내년에야말로 반드시 여자 친구를 만들겠어요!


 

생생! 오늘의 어휘


* ついに 드디어, 마침내

* やってくる (이리로) 다가오다, 찾아오다 

* お返(かえ)し 답례, 답례품

* 本命(ほんめい)チョコ 밸런타인데이에 좋아하는 남성에게 선물하는 초콜릿 

* くやしい 분하다, 억울하다

* 真(ま)っ白(しろ) 새햐얌

* まさに 정말로, 꼭

* 冗談(じょうだん) 농담

* ~こそ  ~야말로, ~만은

 


위로