메뉴 건너뛰기

日語친구

다락원 긴급구조 119

2016.10.31 11:32

할로윈 ハロウィン

조회 수 28 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

다락원 홈페이지 입니다.

ハロウィン

바로 오늘 서양에서 행해지는 핼러윈 축제가 요즘 한국에서도 꽤 열리고 있는데요. 거리에 나가면 흡혈귀나 귀신, 좀비 등으로 분장하고 돌아다니는 사람들을 종종 마주치는데, 정말 감쪽같아서 깜짝깜짝 놀랐던 기억이 있네요. 일본에서는 그해에 유행했던 캐릭터나 인기 있는 유명인으로 분장하는 경우가 많은데요. 과연 두 사람은 어떤 가장을 하게 될지 재생 버튼을 눌러 대화를 잘 들어 보세요. : D

 

 

小山: 今年のハロウィンパレードは何に仮装しちゃおうかな~

増田: 私はソラカラちゃんになりたい!

小山: スカイツリーのソラカラちゃん?

増田: そう。ずっと好きなキャラクターだったから、いつかはやってみたいと思ったんだ。

小山: じゃあ、今回はソラカラちゃんの双子コーデにしない?
         普段は友達とお揃いコーデってちょっと恥ずかしいんだけど、こういう時ならいいんじゃない?

増田: それいいね。そうしよう。

코야마: 올해 핼러윈 퍼레이드는 뭐로 가장할까.

마스다: 나는 소라카라짱이 되고 싶어!

코야마: 스카이트리의 소라카라짱?

마스다: 맞아. 쭉 좋아하는 캐릭터였으니까 언젠가는 해보고 싶다고 생각했었어.

코야마: 그럼 이번에는 소라카라짱 쌍둥이 코디로 하지 않을래?
          평소에는 친구랑 옷 똑같이 맞춰 입는 건 좀 부끄럽지만, 이럴 때라면 괜찮지 않겠어?

마스다: 그거 좋네. 그렇게 하자.

 

생생! 오늘의 어휘

* 今年(ことし) 올해

* パレード 퍼레이드, 행렬

* 仮装(かそう) 가장 (얼굴이나 몸차림 따위를 알아보지 못하게 바꾸어 꾸밈)

* ソラカラちゃん 도쿄 스카이트리의 공식 캐릭터.

* スカイツリー 도쿄도 스미다구에 위치한 전파 탑이자 관광시설로 東京(とうきょう)スカイツリー의 줄임말

* 好(す)き 좋아함

  ⇒ な형용사이므로 명사를 꾸밀 때 好きな~ ex) 好きなキャラクター

* キャラクター 캐릭터

* いつか 언젠가(는), 어느 사이에 

* 今回(こんかい) 이번

* 双子(ふたご)コーデ ‘쌍둥이 코디’라는 말로, 쌍둥이처럼 옷을 똑같이 차려입는 것을 말함

* 普段(ふだん) 평상시, 평소

* お揃(そろ)いコーデ 双子コーデ와 마찬가지로 옷을 똑같이 맞춰 입음 
  cf) お揃い는 어떤 사람이 소유, 착용하고 있는 옷이나 신발, 물건과 같은 것을 가지고
     있는 것을 말하는데, 줄여서 おそろ라고도 함

* 恥(は)ずかしい 부끄럽다, 창피하다

* ~なら ~이면, ~이라면

 

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
963 ~向け와 ~向き는 어떻게 다를까요? 호리노우찌케이코 2014.02.25 3683
962 ~ため와 ~につき, ~の影響で 호리노우찌케이코 2014.03.25 2745
961 Matcha 말차 호리노우찌케이코 2017.09.19 6
960 DMO DMO(지역 마케팅 기구) 호리노우찌케이코 2018.03.20 11
959 AI(人工知能)AI(인공지능) 호리노우찌케이코 2018.02.20 7
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 193 Next
/ 193
위로