메뉴 건너뛰기

日語친구

다락원 긴급구조 119

조회 수 269 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

かまをかける

마음속을 떠보다

낫을 걸다라는 뜻으로, 상대방을 낫으로 걸어 당기듯 원하는 정보를 술술 말하도록 유도하는 경우에 사용하는 관용구이다.

 


岩田 「最近、彼女の様子がおかしいんだよね…。まさか、浮気とかしてないだろうな…。」

園部 「そんなに気になるなら、かまかけてみたら?」

岩田 「かま? どうやって?」

園部 「まあ、こないだ男と二人でいるの見たけどさあとか。焦ったり慌てたりしたら図星じゃないの?」

 

이와타: 요즘 여자친구가 좀 이상하단 말이지… 설마 바람을 피우는 건 아니겠지…

소노베: 그렇게 신경 쓰이면, 떠보는 것이 어떨까?

이와타: 떠보라고? 어떻게?

소노베: 뭐 '며칠 전에 남자랑 둘이 있는 것을 봤는데'라든지? 초조해 하거나 당황한다면

          빙고 아닐까?

 

 


위로