메뉴 건너뛰기

日語친구

다락원 긴급구조 119

2015.05.12 09:37

とち介 도치스케

조회 수 81 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

 

とち介도치스케

 

栃木市は、市街地に蔵造りの建物が並ぶ町並みが保存されていることから小江戸、小京都、関東の倉敷などと呼ばれ、観光地としての人気が高い町です。江戸時代から市の中心部を流れる巴波川を利用した交易によって栄えてきました。市内には、その時代を語り伝える歴史的な建造物が数多く残されています。

「とち介」はこの蔵の街のシンボルとして誕生しました。頭にかぶっている頭巾、白壁を連想させる白い顔、その下の黒いマントの全体で蔵を表しています。いわば「蔵の妖精」なのです。

 

「とち介」の自己紹介

誕生日はいつ?:4月5日です。栃木市が近くの岩舟町と合併して、新しく大きくなった日に生まれました。年齢はひみつ!

 

性別は?: 男の子です。

 

どんな性格なの?: 一見おっとりとした性格に見られるけれど、何事にも積極的です。栃木市のイメージアップ活動を応援するためにいろんな所に出掛けています。

 

チャームポイントは何?: キョトンとした目です。どうですか?かわいいでしょ!

 

好きな食べ物は何?: 果物なら栃木市特産の「いちご」と「ぶどう」が好きです。栃木県は「いちご王国」と言われているんですよ。そのほか、「ジャガ芋入りの焼きそば」「ラーメン」「そば」「冷汁」など麺類も大好きです。

 

好きなものは何?: 蔵のずきんとマントです。

 

どんな仕事をしてるの?: 栃木市のPRです。「栃木市のホッとあったか係長」に任命されています。

 

最後に「とち介」から一言。「市民の皆様や、栃木市に遊びに来てくれる人に懐かしさや安らぎを与えて、「ホッとあったかい」気持ちになってもらえるように頑張ります!」

 

 

도치기시는 시가지에 창고 형태의 건물이 늘어서 있는 풍경이 보존되어 있어서 작은 에도, 작은 교토, 간토의 구라시키 등으로 불리며 관광지로서 인기가 높은 도시입니다. 에도 시대 때부터 시의 중심부를 흐르는 우즈마가와를 이용한 교역을 통해 번창해 왔습니다. 시내에는 그 시대에 대해 전해주는 역사적인 건축물이 다수 남아 있습니다.

‘도치스케’는 이 창고 마을의 상징으로 태어났습니다. 머리에 쓰고 있는 두건, 하얀 벽을 연상시키는 하얀 얼굴, 그 아래의 검은 망토가 전체적으로 창고를 나타내고 있습니다. 말하자면 ‘창고의 요정’인 셈이죠.

 

‘도치스케’의 자기소개

 

· 생일은 언제야?: 4월 5일이에요. 도치기시가 근처의 이와후네초와 합병해서 새롭게 커진 날에 태어났어요. 나이는 비밀!

· 성별은?: 남자예요.

· 어떤 성격이야?: 언뜻 보기에는 느긋한 성격 같은데 무슨 일을 하든 적극적입니다. 도치기시의 이미지를 향상시키기 위한 활동을 응원하러 여러 곳에 다니고 있어요.

· 매력 포인트는 뭐야?: 똥그란 눈이에요. 어때요? 귀엽죠!

· 좋아하는 음식은 뭐야?: 과일은 도치기시의 특산품인 ‘딸기’와 ‘포도’를 좋아해요. 도치기현은 ‘딸기 왕국’이라고도 하거든요. 그 밖에 ‘감자를 넣은 볶음국수’, ‘라면’, ‘메밀국수’, ‘냉 된장국’같은 면류도 굉장히 좋아해요.

· 좋아하는 게 뭐야?: 창고 모양의 두건과 망토입니다.

· 무슨 일을 해?: 도치기시를 홍보해요. ‘도치기시의 홋토앗타카(안심이 되면서 따뜻한) 계장’에 임명되었어요.

 

마지막으로 ‘도치스케’의 한 마디. “시민 여러분과 도치기시에 놀러 와 주시는 분께 그리움과 편안함을 선사해 ‘안심이 되면서 따뜻한’ 기분을 느낄 수 있도록 노력하겠습니다!”  

 



蔵造(くらづく)り 창고 모양으로 지은 집

並(なら)ぶ 늘어서다

町並(まちな)み 집이나 상점 등이 죽 이어져 있는 모양[곳]

小江戸(こえど) 오래된 마을, 옛 무가 집안의 가옥 등 에도 시대의 정취가 남아있는 곳

小京都(しょうきょうと) 교토처럼 오래된 거리가 남아 있는 소도시

倉敷(くらしき) 오카야마현(岡山県) 남부에 있는 도시로 강을 따라 하얀 벽이 이어지는 풍경으로 유명하다

呼(よ)ばれる 불리다 <呼ぶ(부르다)의 수동형>

流(なが)れる 흐르다. 흘러가다

~によって ~를 통해. ~로 인해

栄(さか)える 번창하다. 번영하다. 성하다

語(かた)り伝(つた)える (세상에) 이야기로 전하다

数多(かずおお)く 수많이. 허다히

残(のこ)される 남겨지다 <残す(남기다. 남겨 두다)의 수동형>

シンボル(symbol) 상징. 표상

かぶる(被る) 쓰다. 뒤집어쓰다

マント(manteau. 프랑스어) 망토. 소매 없는 외투

表(あらわ)す 나타내다. 표현하다

近(ちか)く 근처. 가까운 곳

合併(がっぺい) 합병

生(う)まれる 태어나다. 출생하다

ひみつ(秘密) 비밀

一見(いっけん) 언뜻 보기에

おっとり 대범하고 까다롭지 않은 모양

見(み)られる 보이다 <見る(보다)의 수동형>

何事(なにごと) 모든 일. 만사

イメージアップ(image+up) 인상이[이미지가] 좋아짐

いろいろ(色々) 여러 가지. 가지각색. 갖가지

出掛(でか)ける 외출하다. 나서다. 나가다

キョトン 깜짝 놀라거나 이해가 가지 않아 눈을 크게 뜨고 있는 모양

冷汁(ひやしる) 오이, 생강, 차조기 잎 등을 잘게 썰어 넣은 차가운 된장국

ホッと 안심하는 모양

懐(なつ)かしさ 그리움. 반가움

安(やす)らぎ 평온함. 평안

与(あた)える 주다

気持(きも)ち 기분. 마음

頑張(がんば)る 참고 계속 노력하다. 열심히 하다

 

 


위로