메뉴 건너뛰기

日語친구

다락원 긴급구조 119

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
  2019년 12월 04일  
   
  약속 때문에라도 오늘 반드시 칼퇴 할 거야.

約束もあるし、今日は必ず定時退社する。
 
退社는 퇴사라는 뜻뿐만 아니라 퇴근이라는 뜻도 있습니다. 「今日は退社しました」는 ‘오늘은 퇴근했습니다’, 「O月O日に退社しました」는 ‘O월O일에 퇴사했습니다‘라는 의미입니다.  
     
   
 
     
 
  約束(やくそく)    약속
必ず(かならず)    꼭, 반드시
定時退社(ていじたいしゃ)    정시 퇴근
退社(たいしゃ)    퇴사, 퇴근
    
    
    
    
    
    
 
 
  다락원 영·일·중 학습메일을 구독해 주셔서 감사합니다.
이 메일은 '정보통신망 이용 촉진 및 정보 보호 등에 관한 법률 및 시행규칙'에 의거하여, 2019년 12월 04일을 기준으로 메일 수신에 동의하신
고객님께 발송하는 메일입니다. 수신을 원하지 않는 고객님께서는 [수신거부]를 클릭하시면 수신거부처리가 됩니다.
(If you do not wish to receive further mailings, click here.)
본 다락원 영·일·중 학습메일은 발신전용 메일이므로, 문의사항은 1:1 Q&A 코너를 이용해 주시길 바랍니다.
 
 

 


  1. 10Dec
    by 호리노우찌케이코
    2019/12/10 by 호리노우찌케이코
    Views 37 

    나 소개팅 좀 시켜 줘. 誰か女の子(男の子)紹介してよ。

  2. 09Dec
    by 호리노우찌케이코
    2019/12/09 by 호리노우찌케이코
    Views 40 

    미안한데, 거기 물컵 좀 줄래? ごめん、そのコップ取ってくれない?

  3. 06Dec
    by 호리노우찌케이코
    2019/12/06 by 호리노우찌케이코
    Views 45 

    사소한 일에 목숨 걸지 말자. くだらないことにムキにならないで。

  4. 05Dec
    by 호리노우찌케이코
    2019/12/05 by 호리노우찌케이코
    Views 46 

    피할 수 없다면 즐기자. 避けられないなら楽しもう。

  5. 04Dec
    by 호리노우찌케이코
    2019/12/04 by 호리노우찌케이코
    Views 45 

    약속 때문에라도 오늘 반드시 칼퇴 할 거야. 約束もあるし、今日は必ず定時退社する。

Board Pagination Prev 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 193 Next
/ 193
위로