南部地方(なんぶちほう)では、梅雨(つゆ)に入(はい)りましたね。 じめじめして 健康管理(けんこうかんり)に注意(ちゅうい)しなければならない時。 梅(うめ)が生(な)る頃(ころ)、雨が降るから梅雨と書いて”つゆ”と読(よ)み、梅雨に入るのを 梅雨入(つゆい)りする と言(い)います。
남부지방에서는 장마에 들어섰네요. 눅눅해서 건강관리에 유의해야할때. 매실이 달릴 무렵에 비가오니까 梅雨라고
쓰고 ”つゆ(장마)"라고 읽고 장마에 들어서는것을 梅雨入りする라고 합니다.
南部地方(なんぶちほう)では、梅雨(つゆ)に入(はい)りましたね。 じめじめして 健康管理(けんこうかんり)に注意(ちゅうい)しなければならない時。 梅(うめ)が生(な)る頃(ころ)、雨が降るから梅雨と書いて”つゆ”と読(よ)み、梅雨に入るのを 梅雨入(つゆい)りする と言(い)います。
남부지방에서는 장마에 들어섰네요. 눅눅해서 건강관리에 유의해야할때. 매실이 달릴 무렵에 비가오니까 梅雨라고
쓰고 ”つゆ(장마)"라고 읽고 장마에 들어서는것을 梅雨入りする라고 합니다.