 |
|
2019년 09월 11일 |
|
|
 |
|
|
내일 휴가 써도 될까요?
明日、休みをいただいてもよろしいでしょうか。 |
|
 |
 |
いただく와 もらう 두 단어 모두 ‘받다’라는 뜻이지만, いただく라고 말하면, 자신을 낮추어 상대를 높이는 표현이 되어 보다 정중하게 말할 수 있습니다. |
|
|
|
|
|
.jpg) |
|
|
|
 |
|
|
|
|
明日(あした) 내일
休(やす)み 휴가, 쉬는 날, 쉬는 시간
いただく もらう(받다)의 공손한 말씨
~ても …(해)도
よろしい 좋다, 괜찮다
|
|
|
|
다락원 영·일·중 학습메일을 구독해 주셔서 감사합니다.
이 메일은 '정보통신망 이용 촉진 및 정보 보호 등에 관한 법률 및 시행규칙'에 의거하여, 2019년 09월 11일을 기준으로 메일 수신에 동의하신
고객님께 발송하는 메일입니다. 수신을 원하지 않는 고객님께서는 [수신거부]를 클릭하시면 수신거부처리가 됩니다.
(If you do not wish to receive further mailings, click here.)
본 다락원 영·일·중 학습메일은 발신전용 메일이므로, 문의사항은 1:1 Q&A 코너를 이용해 주시길 바랍니다. |
|
|
 |
|