메뉴 건너뛰기

日語친구

다락원 긴급구조 119

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
  2019년 05월 16일  
   
  살이 쪄서 바지가 꽉 끼네.

太っちゃって、ズボンがきつくなった。
 
바지는 일본어로 ズボン이라고 합니다. 혹은 영어 단어의 pants에서 パンツ라고 하기도 합니다. 그런데 발음의 악센트를 어디에 두느냐에 따라서 속옷 팬티를 의미하기도 하는데요, 어떻게 발음하면 좋을까요? 영상을 통해서 자세히 알아봅시다.  
     
   
 
     
 
  太(ふと)る    살찌다
~ちゃう    ~てしまう(~해 버리다, ~하고 말다)의 회화체 표현
ズボン    바지
きつい    끼다, 빠듯하다
~なる    ~이(가) 되다
    
    
    
    
    
 
 
  다락원 영·일·중 학습메일을 구독해 주셔서 감사합니다.
이 메일은 '정보통신망 이용 촉진 및 정보 보호 등에 관한 법률 및 시행규칙'에 의거하여, 2019년 05월 16일을 기준으로 메일 수신에 동의하신
고객님께 발송하는 메일입니다. 수신을 원하지 않는 고객님께서는 [수신거부]를 클릭하시면 수신거부처리가 됩니다.
(If you do not wish to receive further mailings, click here.)
본 다락원 영·일·중 학습메일은 발신전용 메일이므로, 문의사항은 1:1 Q&A 코너를 이용해 주시길 바랍니다.
 
 

trace  


  1. 21May
    by 호리노우찌케이코
    2019/05/21 by 호리노우찌케이코
    Views 63 

    아끼는 컵이 깨져서 속상해. 大切にしていたコップが割れて悲しい。

  2. 16May
    by 호리노우찌케이코
    2019/05/16 by 호리노우찌케이코
    Views 93 

    살이 쪄서 바지가 꽉 끼네. 太っちゃって、ズボンがきつくなった。

  3. 15May
    by 호리노우찌케이코
    2019/05/15 by 호리노우찌케이코
    Views 65 

    사랑하는 사람끼리는 서로 닮는대. 愛し合ってる人たちは、お互いに似てくるんだって。

  4. 14May
    by 호리노우찌케이코
    2019/05/14 by 호리노우찌케이코
    Views 92 

    화장품을 바꿨더니 얼굴에 뭐가 났어. 化粧品を変えたら、顔に吹き出物ができたよ。

  5. 14May
    by 호리노우찌케이코
    2019/05/14 by 호리노우찌케이코
    Views 88 

    라면을 먹고 잤더니, 얼굴이 퉁퉁 부었어. ラーメン食べて寝たら、顔がパンパンにむくんだ。

Board Pagination Prev 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 193 Next
/ 193
위로