ネイルアート
오늘 어딘가 달라 보이는 다카기 씨. 신경이 쓰였던 히라노 씨가 다카기 씨를 잘 살펴보니 네일 아트를 받고 온
모양입니다. 평소에는 매니큐어도 잘 바르지 않던 다카기 씨가 네일 아트를 받게 된 이유는 무엇이었을까요?
재생 버튼을 눌러 다카기 씨와 히라노 씨의 대화를 잘 들어 보세요. :D
平野: 高木さん、今日なんか違うなと思ったらネイルアートをしたんですね!
高木: お気づきになりましたか?とても可愛いでしょう。ネイリストをやっている友達がいて、
安くしてもらったんです。良かったら紹介しますよ。
平野: えっ、僕にですか?
高木: はい。メンズネイルもありますよ。 男性でも爪の手入れは必要ですし、
気分転換にもなると思います。
平野: そうですか。なんか良さそうですね。 じゃ、お願いします。
히라노: 다카기 씨, 오늘 뭔가 다르다고 생각했는데 네일 아트를 했군요!
다카기: 눈치 채셨어요? 정말 귀엽죠? 네일 아트 일을 하는 친구가 있어서 싸게 했어요.
괜찮으시다면 소개해 드릴게요.
히라노: 네? 저한테요?
다카기: 네. 남성용 네일 아트도 있어요. 남성이라도 손발톱 관리는 필요하고, 기분 전환도 될 거라고 생각해요.
히라노: 그래요? 왠지 괜찮을 것 같네요. 그럼, 부탁합니다.
생생! 오늘의 어휘
*ネイルアート 네일 아트
*ネイリスト 네일리스트(일본식 조어, Nail + Artist). 네일 아트에 종사하는 사람
*お気(き)づきになる 눈치를 채시다
⇒お+동사의 ます형+になる는 존경 표현
*紹介(しょうかい)する 소개하다
*メンズネイル 남성용 네일 아트
*爪(つめ) 손톱, 발톱
*手入(てい)れ 손질, 관리
*気分転換(きぶんてんかん)기분 전환