여러분, 안녕하세요. :-)
<키워드로 알아보는 일본> 시간입니다.
오늘은 일본의 3대 주요 전통극 歌舞伎(가부키)에 대해 소개해 드릴까 합니다. 여러분은 일본 전통예능을 보신 적이 있으신가요? 저는 3대 예능은 아니지만 오키나와 지역의 규모가 작은 극을 본 적이 있는데요. 오키나와 사투리로 진행되었기 때문에 배우들의 움직임만 보았던 기억이 있네요. : ) 그럼 가부키는 워낙 유명해서 다들 잘 알고 계실 것 같지만 그래도 같이 좀 더 알아볼까요?
이 가부키라는 명칭의 유래는 傾く(かたむく, 기울다)의 고어인 傾く(かぶく)의 연용형을 명사화 한 かぶき라고 합니다. 가부키는 전국시대 말기부터 에도시대 초기에 걸쳐 교토와 에도에서 유행하였고, 화려한 의상과 조금 색다른 것을 선호하거나 상식을 벗어난 행동을 하는 것을 가리켰던 말로, 특히 그런 사람들을 かぶき者(もの)라고 불렀다고 하네요. 이러한 かぶき者의 참신한 행동과 화려한 의상의 요소를 담은 독특한 ‘かぶき踊り(おどり)’가 1600년대부터 유행하여 이것이 현재에 이어지는 전통예능인 가부키의 어원이라고 합니다. 이 가부키는 2005년에 유네스코 세계무형문화유산으로 지정되었는데 가부키뿐만 아니라 가부키를 상연하는 도쿄 銀座(ぎんざ)의 가부키좌도 2002년에 유형문화재로 지정되었다고 합니다.
에도시대 최고의 대중오락이었던 가부키의 시초는 서민중심의 예능으로 약 400년간 전통을 이어오고 있는데요. 독특한 점은 모든 출연자가 남성으로 이루어져 있습니다. 여성역할도 남성이 맡으며 여성적 발성을 사용하여 표현한다고 하네요. 원래는 1603년 出雲阿国)いずもの おくに)라는 무녀가 교토에서 넨부츠오도리(염불을 외우면서 춤추는 일본의 전통예능)를 시작한데서 비롯되었다고 합니다. 그래서 처음에는 여성도 무대에 올랐었는데요, 극에 관능적인 요소가 있어 풍기문란을 이유로 여성은 무대에 서지 못하고 남성이 여장을 하는 형식으로 바뀌었다고 합니다.
가부키의 특징으로 특수연출이 있는데, 바로 くまどり입니다. くまどり는 손가락 끝으로 선을 긋는 가부키의 독특한 화장법으로 색에 따라 역할이 달라지는데요. 빨간색을 칠하면 씩씩하고 선량한 정의로운 역할을 나타내고, 파란색을 칠하면 악인이나 유령을 나타낸다고 합니다.
가부키 용어에서 생겨난 몇 가지 단어를 소개해 드리고 싶은데요. 二枚目(にまいめ), 三枚目(さんまいめ), 十八番(じゅうはちばん)이라는 단어들이 있습니다. 먼저 二枚目는 가부키의 선전광고물이 8장인데 그중에 첫째 장은 주요인물들이 나오고 두 번째 장에는 잘생긴 남자배우를 싣는다고 하는 데에서 애정물의 잘생긴 미남을 가리켰던 말로 현재는 ‘미남’을 나타내는 단어로 쓰인다고 합니다. 두 번째로 三枚目는 조연으로 익살스러운 연기를 하는 사람을 가리켰던 말로 현재 ‘유머 있는 사람’을 의미한다고 합니다. 마지막으로 十八番이라는 단어는 한국에서도 굉장히 많이 쓰는 말인데요. 보통 노래방에서 ‘내 18번은 이거야’라며 애창곡을 말하는데요. 十八番은 가부키 배우 집안인 市川宗家(いちがわ そうけ) 대대로 내려오는 인기 연기 18가지를 가리켰던 말로 현재는 ‘가장 잘하는 것’이라는 의미가 되었다고 합니다.
또 가부키의 무대장치에는 여러 명칭들이 있는데요. 이것도 간단히 소개해 드릴까 합니다. 무대 중앙에 있는 동그란 부분이 회전 무대인 廻り舞台(まわりぶたい)입니다. 왼쪽에 무대와 객석을 가로지르는 직선으로 뻗은 무대가 花道(はなみち)인데요, 객석 바로 옆에 있어서 배우들이 이동하면 가까이에서 볼 수 있어 관객들이 선호하는 자리라고 합니다. 그림에는 나와있지 않지만 오른쪽에 임시로 하나 더 설치한 仮花道(かりはなみち)도 있다고 하네요. 무대 중앙의 회전 무대 가운데에 セリ라는 것은 사각으로 구멍을 뚫어서 배우들이 수직상승, 하강 하면서 사라졌다, 나타났다 할 수 있게한 장치이고요. 花道에 있는 すっぽん은 사람이 아닌 유령이나 요괴들이 등장하는 곳이라고 합니다.
오늘은 일본의 3대 전통예능 중 하나인 가부키에 대해 소개를 해 드렸는데요. 역사가 긴 만큼 가부키에서 생겨난 말들이나 독특한 점들이 많았는데요. 재미있게 읽으셨나요? 그럼 저는 다음 주 목요일에 더 재미있고 알찬 키워드를 가지고 여러분을 찾아뵙겠습니다!
それでは、みなさん! また来週お会いしましょう♪
이미지 출처