歩きスマホ(あるきすまほ)
이마이 씨의 무릎에 크게 멍이 든 것을 보고 놀란 기쿠치 씨. 이유를 물어보니 역에서 넘어져서 생긴 것이라고 하는데요, 이마이 씨가 넘어진 이유는 무엇이었을까요? 재생 버튼을 눌러 두 사람의 대화를 잘 들어 보세요. :-)
菊池: どうした?その芸術的な痣は。
今井: 今朝、駅で歩きスマホしてる人にぶつかったんだ。 最近はみんな歩きながらスマホ
いじってて避けるのも大変だよ。
菊池: 僕もよく見るよ。そういえば、アメリカでは階段に線を引いて歩きスマホする人専用の道路を作ったりしてるんだって。
今井: 急用なら仕方ないけど、歩きながらゲームすることだけはやめてほしいね。
기쿠치: 어떻게 된 거야? 그 예술적인 멍은.
이마이: 오늘 아침에 역에서 걸으면서 스마트폰을 하는 사람한테 부딪혔어. 요즘은 다들 걸으면서 스마트폰을 만지고 있어서 피하는 것도 힘들어.
기쿠치: 나도 자주 봐. 그러고 보니 미국에서는 계단에 선을 그어서, 걸으면서 스마트폰 하는 사람 전용 도로를 만들기도 한다더라.
이마이: 급한 일이라면 어쩔 수 없지만, 걸으면서 게임하는 일만큼은 하지 않았으면 좋겠어.
생생! 오늘의 어휘
*芸術的(げいじゅつてき) 예술적
*痣(あざ) 멍
*歩(ある)きスマホ 걸으면서 스마트폰을 사용하는 일
*ぶつかる 부딪치다, 부딪히다
*いじる 주무르다, 만지다
*避(さ)ける 피하다, 꺼리다
*線(せん)を引(ひ)く 선을 긋다
*専用(せんよう) 전용
*急用(きゅうよう) 급한 일
*仕方(しかた)がない 어쩔 수 없다