迷惑メール(めいわくめーる)
너무나도 귀찮은 스팸 메일. 그 수법이 점점 다양해지고 있는 요즘, 가와시마 씨가 결국 스팸 메일의 피해를 입었다고 합니다. 재생 버튼을 클릭하여 두 사람의 대화를 잘 들어 보세요. :-)
村上: 迷惑メールの手口もますます巧妙になってるね。
川島: そうそう。この前は、友だちからのメールだと思ってついクリックしちゃって大変だったよ。
村上: メールを開くとウィルスに感染したりしてしまうからな。迷惑にもほどがあるよ。
川島: まったく。迷惑メールが多すぎていちいち消すのも大変だよ。
무라카미: 스팸 메일 수법도 점점 교묘해지고 있네.
가와시마: 맞아, 요전에는 친구한테서 온 메일인 줄 알고 무심결에 클릭하는 바람에 난리였어.
무라카미: 메일을 열면 바이러스에 감염되어 버리곤 하니까. 민폐에도 정도가 있지.
가와시마: 정말이야. 스팸 메일이 너무 많아서 일일이 지우는 것도 일이야.
생생! 오늘의 어휘
* 迷惑(めいわく)メール 스팸 메일
* 手口(てぐち) (범죄 등의) 수법
* 巧妙(こうみょう)だ 교묘하다
* ウィルス 바이러스
* 感染(かんせん)する 감염되다
* ほどがある 유분수다, 정도가 있다
⇒ 흔히 ~にもほどがある의 꼴로 쓰인다
* いちいち 일일이, 하나하나
* 消(け)す 지우다