はにぽん하니폰
埼玉県の北西部に位置した本庄市のマスコットキャラクター「はにぽん」の名前は、埴輪の「はに」と本庄の「ほん」を合わせて付けられました。「はにぽん」は、「前の山古墳」から発掘された「盾持人物埴輪」がモチーフになっていますが、この埴輪は、盾で邪悪なものから古墳を守るため置かれたようです。頭頂部に付けたかぶり物、大きな耳と鼻は埴輪では大変珍しいことですが、中でも最大の特徴は、全国的にも珍しい、笑顔の埴輪であることです。
「はにぽん」のプロフィール
・誕生日はいつ?
:8月28日、はにわの日です。
・どんな性格なの?
:元気いっぱいで、いつもニコニコしてます!正義感が強く、困った人を放っておけない。でも、よく頭をぶつけてしまう、ちょっとおっちょこちょいな面もあります。
・趣味と特技は何?
:僕の趣味は、古墳巡りと食べ歩きです。そして、元気がない人をよく笑顔にするんです。大きな耳で、人の声や願いを上手にキャッチします!
・好きなものは何?
:本庄名物の「つみっこ」や「どらQ」、本庄産の野菜、桜、そして、みんなの笑顔が好きです。
・夢は何?
:大好きな本庄市をみんなに知ってもらうことと本庄市のみんなを笑顔にすることです。
・最後に一言!
:昨年11月に開催された「ゆるキャラ®グランプリ2015」では、みなさんの応援のおかげで、全国7位に輝きました。みんなありがとう!そして、みなさん~!僕にさわると笑顔になれるよ。見掛けたら声をかけてくださいね!
사이타마현 북서부에 있는 혼조시의 마스코트 캐릭터 ‘하니폰’의 이름은 하니와(토우)의 ‘하니’와 혼조의 ‘혼’을 합쳐서 지었습니다. ‘하니폰’은 ‘마에노야마 고분’에서 발굴된 ‘방패를 든 인물 토우’를 모티브로 만들었는데 이 토우는 방패로 악한 것이 고분에 오지 못하도록 지키기 위해 두었다고 합니다. 정수리에 쓴 모자, 커다란 귀와 코는 토우 중에서도 굉장히 희귀한데 그중에서도 가장 큰 특징은 전국적으로도 드물게 웃는 표정의 토우라는 점입니다.
‘하니폰’의 프로필
· 생일이 언제야?: 8월 28일, 토우의 날이에요.
· 어떤 성격이야?
: 활발하고 항상 웃어요! 정의감이 강해서 난처한 사람을 그냥 두지 못하죠. 그렇지만 좀 덜렁거리는 면도 있어서 종종 머리를 부딪치기도 해요.
· 취미랑 특기가 뭐야?
: 제 취미는 고분 돌아보기와 맛집을 찾아다니며 먹는 거예요. 그리고 기운이 없는 사람을 잘 웃겨줘요. 큰 귀로 다른 사람의 목소리와 소원을 잘 포착하죠!
· 좋아하는 게 뭐야?
: 혼조 명물인 쓰밋코와 도라Q, 혼조에서 재배한 채소, 벚꽃 그리고 여러분의 웃는 얼굴을 좋아해요.
· 꿈이 뭐야?
: 제가 굉장히 좋아하는 혼조시를 모두에게 알리는 일과 혼조 시민 모두를 웃게 만드는 일이에요.
· 마지막으로 한 마디!
: 작년 11월에 열린 ‘유루 캐릭터Ⓡ 그랑프리 2015’에서는 여러분의 응원 덕분에 전국 7위에 올랐어요. 모두 고마워요! 그리고 여러분~! 저를 만지면 웃게 된답니다! 만나면 인사해 주세요!
埴輪(はにわ) 옛날, 무덤 주위에 묻어 둔 찰흙 인형. 토우. 토용
合(あ)わせる 합치다. 하나가 되게 하다
付(つ)けられる 붙여지다. 지어지다 <付ける(붙이다)의 수동형>
モチーフ(motif. 프랑스어) 모티브. 동기. 계기
邪悪(じゃあく) 사악함. 악독함
守(まも)る 지키다. 수호하다. 보호하다
置(お)かれる 놓이다 <置く(놓다. 두다)의 수동형>
かぶり物(もの) 모자·갓 등 머리에 쓰는 것의 총칭
大変(たいへん) 몹시. 대단히. 매우
珍(めずら)しい 드물다. 희귀하다. 희한하다
笑顔(えがお) 웃는 얼굴. 미소
元気(げんき)いっぱい 활기[원기] 왕성함
ニコニコ 싱글벙글. 생긋생긋
強(つよ)い 강하다. 세다
困(こま)る 곤란하다. 난처하다
放(ほう)っておけない 내버려둘 수 없다 <放っておく(내버려두다. 방치하다)의 가능부정형>
ぶつける 부딪다. 부딪치다
おっちょこちょい 덜렁거림. 또는 그런 사람. 촐랑이
巡(めぐ)り 돎. 돌기. 순회
食(た)べ歩(ある)き 지역 명물 등을 찾아 여기저기 돌아다니며 먹음
上手(じょうず)に 잘. 훌륭하게. 능숙하게
キャッチ(catch)する 잡다. 포착하다. 파악하다
つみっこ 무·당근·토란 등을 끓인 국물에 수제비를 띄운 냄비 요리
どらQ 팥소를 넣은 일본 과자인 도라야키(どら焼き)의 일종
知(し)ってもらう (남에게) 알리다. 알게 하다 <~てもらう는 (남에게) ~해 받다>
一言(ひとこと) 한마디
おかげ 덕분. 덕택
輝(かがや)く 빛나다. 반짝이다
さわる(触る) 닿다. 만지다. 건드리다
見掛(みか)ける 눈에 띄다. 발견하다. 만나다
声(こえ)をかける 부르다. 말을 걸다. 인사하다