自動運転 자동 운전
車を運転する際、ドライバーは「認知・判断・操作」という一連の作業を行う必要があるが、それらを機械に任せて車を走らせるのが「自動運転」だ。この自動運転の機能を実現するには、自動車産業の技術の積み上げだけでなく、認知はセンサー、判断はコンピュータが行い、操作はアクセルやブレーキの自動化が必要となる。このうち認知と判断は、ITや軍事技術が応用できる。それゆえ、開発には、既存の自動車メーカーに加え、Googleや百度※などのインターネット企業なども参入してきている。
そして、どこまで自動化させるかは、次のように分かれている。1)安全運転支援:加速、操縦、ブレーキのいずれかを自動化する、2)準自動走行:加速、操縦、ブレーキの複数を自動化するが、必要に応じてドライバーが操作する、または、加速、操縦、ブレーキのすべてを自動化する、3)完全自動走行:ドライバーが全く関与しない
自動運転のメリットとしては、居眠りなど人間のミスによる事故の防止や渋滞緩和のほか、高齢者の新たな移動手段として高齢化社会を支える側面も挙げられている。しかし、ドライバーの間では、技術を疑問視する声が大きい。
昨年末の読売新聞の調査によると、「完全自動走行車が実用化された場合に乗りたいか」という質問に対し、「乗りたくない」と答えた人が60%だった。その理由としては、「運転する楽しみがなくなる」、という声以外に、「絶対に安全な車を実現するのは不可能」、「万一事故が起こった場合の責任や保障はどうなるのか」などの声が目立った。
자동차를 운전할 때 운전자는 ‘인지·판단·조작’이라는 일련의 작업을 해야 하는데 그것들을 기계에 맡긴 채 차를 달리게 하는 것이 ‘자동 운전’이다. 이 자동 운전 기능을 실현하기 위해서는 자동차 산업 기술을 축적해야 할 뿐 아니라 인지는 센서, 판단은 컴퓨터가 실행하고 조작은 액셀이나 브레이크를 자동화해야 한다. 이 중 인지와 판단은 IT나 군사 기술을 응용할 수 있다. 그 때문에 개발에는 기존의 자동차 제조사뿐 아니라 Google이나 바이두※ 등 인터넷 기업 등도 참여하고 있다.
그리고 어디까지 자동화할 것인지는 다음과 같이 나뉜다. 1) 안전 운전 지원: 가속, 조종, 브레이크 중 무언가를 자동화한다, 2) 준 자동 주행: 가속, 조종, 브레이크 중 몇 가지를 자동화하지만 필요에 따라 운전자가 조작한다, 또는 가속, 조종, 브레이크를 모두 자동화한다, 3) 완전 자동 주행: 운전자가 전혀 관여하지 않는다.
자동 운전의 장점으로는 졸음 등 인간의 실수로 인한 사고를 방지하고 정체 완화 외에 고령자의 새로운 이동 수단으로서 고령화 사회를 지원하는 측면도 들 수 있다. 그러나 운전자 사이에서는 기술을 의문시하는 의견도 많다.
작년 말, 요미우리 신문이 실시한 조사에 따르면 ‘완전 자동 주행차가 실용화되면 타고 싶은가’라는 질문에 ‘타고 싶지 않다’라고 답한 응답자가 60%였다. 그 이유로는 ‘운전하는 재미가 사라진다’는 의견 외에 ‘절대적으로 안전한 차를 실현하는 것은 불가능하다’, ‘만일 사고가 일어난다면 책임이나 보장은 어떻게 되는가’ 등의 의견이 눈에 띄었다.
※ 百度는 중국 최대의 검색 엔진 기업.
行(おこな)う (일을) 하다. 행하다. 처리하다
任(まか)せる 맡기다. 일임하다
走(はし)らせる 달리게 하다 <走る(달리다)의 사역형>
積(つ)み上(あ)げ 쌓기. 쌓아 올림
アクセル 액셀. 가속 장치 <アクセレレーター(accelerator)의 준말>
それゆえ 그러므로. 그 때문에. 그러한 연유로
メーカー(maker) 제조 회사
加(くわ)える 더하다. 보태다
参入(さんにゅう) 참여. 어떤 시장이나 분야에 뛰어듦
分(わ)かれる 나뉘다. 구별되다
~に応(おう)じて ~에 따라서[맞게]
全(まった)く (부정어와 함께 쓰여) 전혀
メリット(merit) 장점. 이점
居眠(いねむ)り 앉아서 졺
ミス 실수. 실패. 잘못 <ミステーク(mistake)의 준말>
支(ささ)える 유지하다. 지탱하다
挙(あ)げられる 들[꼽을] 수 있다 <挙げる(예로 들다)의 가능형>
乗(の)りたい 타고 싶다 <동사의 ます형+たい는 ~하고 싶다>
答(こた)える 대답하다. 답변하다
楽(たの)しみ 즐거움. 재미. 낙
起(お)こる 일어나다. 발생하다
目立(めだ)つ 눈에 띄다. 두드러지다