暗証番号の変更(あんしょうばんごうのへんこう)
컴퓨터 앞에서 잔뜩 짜증이 나 있는 아오이. 아무래도 비밀번호가 또 기억이 나질 않는 모양입니다. 그런 아오이를 곁에서 지켜보던 친구 다무라가 한 가지 조언을 해 주는데요. 과연 어떤 조언이었을까요? 두 사람의 대화를 잘 들어 보세요. :-)
青井: あ!イライラする! まったく思い出せないよ!
田村: また暗証番号を忘れたの?
青井: 最近は数字だけでなく、必ず記号を入れろとか大文字と小文字を混ぜろとか
うるさくて仕方がないよ。個人情報を守るのもいいけど、本人が覚えられなくちゃ
意味がないと思うけどな。
田村: その通り。でも、だからといって簡単なのにしたら不安だしな。
そう!脳トレでもしてみたら?
아오이: 악! 짜증 나! 전혀 생각나질 않아!
다무라: 또 비밀번호를 잊어버린 거야?
아오이: 요즘에는 숫자뿐 아니라, 반드시 기호를 넣으라든지 대문자랑 소문자를
섞으라든지 까다로워서 살 수가 없어. 개인정보를 지키는 것도 좋지만,
본인이 기억을 못 하면 의미가 없을 것 같은데.
다무라: 맞아. 하지만 그렇다고 해서 간단한 걸로 하면 불안하고 말이지.
그래! 두뇌 트레이닝이라도 해 보면 어때?
생생! 오늘의 어휘
* イライラ 안달복달하는 초조한 모양, 짜증이 남
* 暗証番号(あんしょうばんごう) 비밀번호
* 記号(きごう) 기호
* 大文字(おおもじ) / 小文字(こもじ) 대문자 / 소문자
* 混(ま)ぜる 섞다, 혼합하다
* 個人情報(こじんじょうほう) 개인정보
* 脳(のう)トレ 두뇌 트레이닝