小耳(こみみ)にはさむ
얻어듣다
‘작은 귀 사이에 끼우다.’라는 말로, 우연히 소문을 엿들은 경우를 나타내는 관용표현이다.
木下 「こないだ小耳に挟んだんだけどさ、結婚するんだって?」
桐山 「もうそこまで噂が広まってるんですか。すごいなあ。」
木下 「吉報だし、いいんじゃないか。おめでとう!」
桐山 「正式に決まったのはつい最近なんですよ。ありがとうございます。」
키노시타: 며칠 전에 우연히 들었는데, 결혼한다면서?
나가노: 벌써 거기까지 소문이 퍼진 거예요? 대단하다.
타나베: 좋은 소식인데 뭐 어때. 축하해!
나가노: 정식으로 정해진 것은 아주 최근이거든요. 감사합니다.