메뉴 건너뛰기

日語친구

다락원 긴급구조 119

조회 수 3942 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

目に余る(めにあまる)

사납다

정도가 심해서 가만히 두고 없다. 너무 많아서 전체를 바라 없다는 의미로 쓰입니다.

 

鈴木:昨日何かあったの?外勤で少し会議に遅れたんだけど、雰囲気がすっごく悪かったんだ。

中村:部長と小川さんが、少し言い合いになってたんだ。今、ちょうど新卒採用で人事部忙しいの知ってるはずなのに。

鈴木:小川さん、最近どうしたんだろう。

中村:月末に成果評価があるからなんだよ。この頃の彼の行動は本当に目に余るよ。

 

스즈키: 어제 무슨 있었어? 외근 때문에 회의에 늦었었는데, 분위기가 이상하더라

나카무라: 부장님이랑 오가와상 다툼이 있었어. 지금 한창 신입 공채 때문에 바쁜 알면서 그런 다니까.

스즈키: 오가와상, 요즘 그러시지?   

나카무라: 이번 말에 성과평가가 있어서 그런 거야. 요즘 행동 정말 눈에 거슬려.    

 


  1. 目に余る(めにあまる) 눈 꼴 사납다

  2. No Image 28Jan
    by 호리노우찌케이코
    2014/01/28 by 호리노우찌케이코
    Views 3738 

    さのまる 사노마루

  3. 目が肥える(めがこえる)안목이 높다, 보는 눈이 있다.

  4. No Image 18Jan
    by 호리노우찌케이코
    2014/01/18 by 호리노우찌케이코
    Views 4129 

    <숨바꼭질 (2)>

  5. No Image 17Jan
    by 호리노우찌케이코
    2014/01/17 by 호리노우찌케이코
    Views 3621 

    도시락남자 (弁当男子)

Board Pagination Prev 1 ... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 ... 193 Next
/ 193
위로