2019년 08월 15일 그 사람은 어쩜 그렇게 뻔뻔할 수가 있지? あの人って、ホント厚かましいよね。 ~って는 ‘~대, ~래, ~라더라’라는 뜻으로, 남의 말을 인용할 때 쓰는 표현으로 익숙하실 텐데요. 오늘 문장처럼 というものは의 의미로, ‘~라는 것은, ~란’으로도 많이 쓰입니다. あの人(ひと) 저 사람 ~って ~라는 것은, ~란 本当(ほんとう) 진짜, 정말 厚(あつ)かましい 뻔뻔스럽다 다락원 영·일·중 학습메일을 구독해 주셔서 감사합니다. 이 메일은 '정보통신망 이용 촉진 및 정보 보호 등에 관한 법률 및 시행규칙'에 의거하여, 2019년 08월 15일을 기준으로 메일 수신에 동의하신 고객님께 발송하는 메일입니다. 수신을 원하지 않는 고객님께서는 [수신거부]를 클릭하시면 수신거부처리가 됩니다. (If you do not wish to receive further mailings, click here.) 본 다락원 영·일·중 학습메일은 발신전용 메일이므로, 문의사항은 1:1 Q&A 코너를 이용해 주시길 바랍니다.