돈 문제 때문에 머리가 아프다. 金銭問題で頭が痛い。

by 호리노우찌케이코 posted Sep 24, 2019
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
  2019년 09월 24일  
   
  돈 문제 때문에 머리가 아프다.

金銭問題で頭が痛い。
 
‘머리가 아프다’라는 말을 일본에서도 똑같이 「頭が痛い」라고 표현합니다. 우리는 머리가 아프다는 표현을 스트레스받을 때, 마음이 복잡할 때도 상징적으로 자주 쓰는데요. 일본에서는 어떨까요? 함께 확인해 봅시다!  
     
   
 
     
 
  金銭(きんせん)    금전, 돈
問題(もんだい)    문제
頭(あたま)    머리
痛(いた)い    아프다
    
    
    
    
    
    
 
 
  다락원 영·일·중 학습메일을 구독해 주셔서 감사합니다.
이 메일은 '정보통신망 이용 촉진 및 정보 보호 등에 관한 법률 및 시행규칙'에 의거하여, 2019년 09월 24일을 기준으로 메일 수신에 동의하신
고객님께 발송하는 메일입니다. 수신을 원하지 않는 고객님께서는 [수신거부]를 클릭하시면 수신거부처리가 됩니다.
(If you do not wish to receive further mailings, click here.)
본 다락원 영·일·중 학습메일은 발신전용 메일이므로, 문의사항은 1:1 Q&A 코너를 이용해 주시길 바랍니다.