장염 때문에 죽만 먹고 있어. 腸炎のせいで、おかゆだけ食べているよ。

by 호리노우찌케이코 posted Aug 02, 2019
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
  2019년 08월 02일  
   
  장염 때문에 죽만 먹고 있어.

腸炎のせいで、おかゆだけ食べているよ。
 
원인・이유를 나타내는 표현으로 「~ので」, 「~から」를 많이 알고 계실 텐데요. ‘~(이)므로, ~때문에’라는 뜻이죠. 오늘 등장한 「~のせいで」도 마찬가지로 원인・이유를 나타내는 표현입니다만, 「~ので」, 「~から」와는 성격이 조금 다릅니다. 무언가를 탓하는 뉘앙스를 포함하기 때문이죠. 그럼, 반대로 ‘~덕분에’는 어떻게 표현할 수 있을까요?  
     
   
 
     
 
  腸炎(ちょうえん)    장염
~のせいで    ~탓으로, ~때문에
おかゆ    
だけ    ~만
食(た)べている    먹고 있다
    
    
    
    
    
 
 
  다락원 영·일·중 학습메일을 구독해 주셔서 감사합니다.
이 메일은 '정보통신망 이용 촉진 및 정보 보호 등에 관한 법률 및 시행규칙'에 의거하여, 2019년 08월 02일을 기준으로 메일 수신에 동의하신
고객님께 발송하는 메일입니다. 수신을 원하지 않는 고객님께서는 [수신거부]를 클릭하시면 수신거부처리가 됩니다.
(If you do not wish to receive further mailings, click here.)
본 다락원 영·일·중 학습메일은 발신전용 메일이므로, 문의사항은 1:1 Q&A 코너를 이용해 주시길 바랍니다.