괜찮아, 네 곁엔 항상 내가 있잖아! 大丈夫。君のそばにはいつも僕がいるから!

by 호리노우찌케이코 posted Jun 07, 2019
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
  2019년 06월 04일  
   
  괜찮아, 네 곁엔 항상 내가 있잖아!

大丈夫。君のそばにはいつも僕がいるから!
 
から는 ‘~(으)니까, ~때문에’라는 뜻으로, 이유나 원인, 말하는 이의 판단 및 의도의 근거를 나타냅니다. 오늘 문장처럼 문장 끝에 위치하는 경우도 많답니다!  
     
   
 
     
 
  大丈夫(だいじょうぶ)    괜찮음
君(きみ)    너, 자네
そば    주변, 옆
いつも    항상
僕(ぼく)    (남자)나
いる    있다
から    …(으)니까
    
    
    
 
 
  다락원 영·일·중 학습메일을 구독해 주셔서 감사합니다.
이 메일은 '정보통신망 이용 촉진 및 정보 보호 등에 관한 법률 및 시행규칙'에 의거하여, 2019년 06월 04일을 기준으로 메일 수신에 동의하신
고객님께 발송하는 메일입니다. 수신을 원하지 않는 고객님께서는 [수신거부]를 클릭하시면 수신거부처리가 됩니다.
(If you do not wish to receive further mailings, click here.)
본 다락원 영·일·중 학습메일은 발신전용 메일이므로, 문의사항은 1:1 Q&A 코너를 이용해 주시길 바랍니다.
 
 

trace