쿨비즈
쿨비즈는 시원하다는 뜻의 cool과 업무, 사업이라는 뜻의 business의 합성어로, 옷을 시원하게 입으면서 에어컨 사용을 줄여 에너지를 절약하는 캠페인의 일환입니다. 넥타이를 매지 않거나, 재킷을 벗는 등 간편한 옷차림으로 근무하는 것이죠. 날씨가 점점 더워지면서 쿨비즈를 도입하는 회사들도 늘고 있는 것 같습니다. 오늘은 아내와 남편이 쿨비즈에 관해 이야기하고 있네요. 함께 들어볼까요?
クールビズ
妻: 早く起きたのね。
夫:ごめん、起こしちゃった?今日、朝から営業部との打ち合わせがあるんだ。早めに行って資料の準備しておかないとね。
妻: いつも大変ね。あら、あなた、ネクタイ忘れてるわよ。もう、だらしないんだから。
夫:ああ、大丈夫。言ってなかったっけ?今日からクールビズなんだ。ネクタイは大丈夫だよ。
妻: あら、そうなの?よかったね。段々暑くなってきたから心配だったの。
아내: 일찍 일어났네?
남편: 미안, 깨웠어? 오늘 아침부터 영업부랑 회의가 있거든. 일찍 가서 자료 준비해놔야 해.
아내: 고생이네. 어머, 당신 넥타이 안 맸어. 진짜, 칠칠치 못하기는.
남편: 아, 괜찮아. 말 안 했었나? 오늘부터 쿨 비즈거든. 넥타이 안 해도 돼.
아내: 어머, 그래? 잘됐네. 점점 더워지니까 걱정했거든.
생생! 오늘의 어휘
* 打(う)ち合(あ)わせ 협의, 미리 상의함
* 早(はや)めに 빨리, 일찌감치
* だらしない 야무지지 못하다, 칠칠치 못하다
* 段々(だんだん) 점점, 차차