気が引ける 망설이다

by 호리노우찌케이코 posted Jun 15, 2015
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

引ける 망설이다

기분의 気와 열등감을 느끼다, 주눅이 든다는 뜻의 引ける가 합쳐져서 만들어진 표현으로, 망설여진다는 뜻의 관용구이다. 주위에 피해를 줄지도 모르기 때문에 조심스러운 상황에서 주로 쓰이는 표현이라고 볼 수 있다.


 

小林 「あれ、原田くんまだ帰ってないの?デートなんでしょう?」

原田 「あ…はい。でも、みなさん残ってらっしゃるのに、僕だけ帰るのはなんだか気が引けてしまって

…。」

小林 「いいよいいよ、今日結婚記念日なんでしょう?新婚さんなんだから、気にせず帰って帰って。」

原田 「ありがとうございます!では、お先に失礼します!」


코바야시: 어 하라다 군 아직 집에 안 갔어? 데이트 있다고 했잖아?
하라다: 아… 네. 그래도 다들 남아계시는데 저만 퇴근하는 건 뭔가 망설여져서요….     
코바야시: 괜찮아 괜찮아. 오늘 결혼기념이라며? 신혼이잖아. 신경 쓰지 말고 집에 가, 집에 가. 
하라다: 감사합니다! 그럼 먼저 실례하겠습니다!